青燈
榮枯苦樂等閒過,太息流年竟逝波;
舊日歡場如夢到,近年詩草帶愁多;
臨窗梅雪當傾酒,隔院松風似聽歌!
恰喜良朋三兩輩,青燈紅粉影婆娑。
語譯
榮辱起伏、苦樂交替,都在不知不覺中流逝;深深嘆息,歲月竟如流波般一去不返。昔日的歡樂場所,如今只如夢境般隱約飄來;近年來,就連詩稿也沾染了許多愁緒。倚窗而立,梅花映雪,正好對此傾杯痛飲;隔院傳來松濤陣陣,彷彿在聆聽一曲清歌。最令人欣慰的,是身旁還有兩三位知心良友;青燈搖曳之下,胭脂紅粉的影子婆娑起舞。
注釋
- 歡場
- 舊時的娛樂場所,泛指酒樓、戲館、花街柳巷等歌舞尋歡之地。「舊日歡場如夢到」道出詩人年輕時流連此類場所,如今物是人非,往昔繁華已如夢幻。