巖桂

舊遊臺館半欹斜,回首津關戀物華,
應世無方彈劍鋏,游僊迷路泛星槎。
河山破碎支殘局,雲水滄茫咽暮茄,
祗有臨江巖桂枝,秋來還發曩時花;

巖桂 插畫

語譯

昔日遊覽的樓台館閣,如今已半傾半斜;回首那些渡口關隘,不禁懷念昔日的繁華。無力在亂世中立足,只能如馮諼般彈劍長歌;飄然若仙,卻迷失了方向,乘著星槎漫無目的地漂流。山河破碎,勉強支撐著這殘破的局面;雲水茫茫之間,傍晚的胡笳聲令人哽咽。唯有那臨江崖壁上的桂枝,年年秋來,依然開放著昔日的花朵。

注釋
彈劍鋏
出自《戰國策》,馮諼為孟嘗君門客,初時待遇不佳,便彈劍而歌,索求魚、車等待遇,暗示自己懷才不遇。此處借指詩人在亂世中無法施展才能,空有抱負。
星槎
傳說海上有一木筏每年定期通往天河,晉人張騫曾乘此槎至天上,見牛郎織女。後以「星槎」比喻漂泊無定、出塵脫俗的旅行。
暮茄
即暮色中的胡笳聲。胡笳為古代北方民族樂器,音調悲涼,常用以烘托邊塞或亂世的蒼涼氣氛。