歸隱
杖簪歸隱白雲邊,詩酒生涯似樂天:
五柳爭傳陶令宅,一竿都識散人船。
語譯
手持拐杖,頭插髮簪,歸隱於白雲深處;以詩為伴、以酒為友,這般生涯恰似白居易。五棵柳樹旁,人人爭相傳頌那是陶淵明的故居;一根釣竿,人人都認得那是悠閒散人的小舟。
注釋
- 樂天
- 即白居易,字樂天,唐代著名詩人。晚年自號「香山居士」,以詩酒自娛、不問世事,是文人嚮往閒適生活的典型。
- 五柳/陶令
- 陶淵明,東晉詩人,曾任彭澤縣令,故稱「陶令」。他辭官歸隱,自撰《五柳先生傳》,以門前五棵柳樹自喻,是中國文學史上歸隱生活的最高象徵。此詩以陶、白二人並舉,表達詩人對隱逸生活的嚮往。