海棠

碧羅窗外晚風涼,玉漏頻催九轉腸;
忍死丁香含恨老,綰愁絲柳讓情長!
憐卿有意歌金縷,惱我無方護海棠,
同抱天涯淪落感,漫將比翼羨鴛鴦。

海棠 插畫

語譯

碧綠羅紗窗外,傍晚的涼風輕輕吹來;玉漏一聲聲催促著時光,愁腸百轉,輾轉難熬。她如丁香般默默含恨,在歲月中漸漸老去;柳絲般的愁緒綰住了這份情意,讓它悠悠綿長。憐愛你有心吟唱《金縷曲》,卻苦惱自己無力守護這嬌弱的海棠。我們同樣懷抱著天涯飄零的感傷,只能徒然羨慕那雙宿雙飛的鴛鴦。

注釋
丁香
丁香在古典詩詞中常象徵愁思與哀怨,亦用以比喻心中鬱結難解的情感,或指令人憐惜的女子。李商隱《代贈》:「芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁。」
金縷曲
即《金縷衣》,唐代名曲,以「勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時」開篇,感嘆青春易逝、應及時珍惜。此處暗含對年華流逝與錯失良緣的惋惜。
海棠
海棠花嬌嫩易落,古典詩詞中常以之比喻美麗而處境脆弱的女子。蘇軾曾以「只恐夜深花睡去」憐惜海棠,此處「無方護海棠」即借此意,表達詩人無力庇護心上人的無奈。