迂拘
踽踽獨行塵網深,亂頭粗服到於今;
一生不解迎人意,九死難迴翼道心。
老驥空懷千里志:焦桐猶抱太和音;
浮名最忌貧尤樂,不為途窮便廢吟!
語譯
孤身一人在世俗的羅網中獨行,衣衫不整、不修邊幅,至今依然如此。一生從不懂得逢迎他人,縱使九死一生,也難以動搖守道的信念。年老了仍空懷縱馬千里的壯志;那燒焦的梧桐,依然藏著天地間最純粹的琴音。最厭惡的是汲汲追求虛名,清貧反而更覺自在。縱使走投無路,也絕不擱筆廢吟!
注釋
- 老驥
- 出自曹操《龜雖壽》:「老驥伏櫪,志在千里,烈士暮年,壯心不已。」以老馬仍懷千里之志,比喻人雖年老,壯志依然未滅。
- 焦桐
- 漢代蔡邕偶見火中一段燃燒的梧桐木,聽其爆裂聲知是良材,遂取出製成古琴,音色絕世,稱為「焦尾琴」。此處以焦桐比喻:雖歷經磨難,內在的才華與音韻仍完好無損。
- 途窮
- 典出竹林七賢之阮籍,常駕車獨行,至路盡頭無路可走,便慟哭而返,世稱「途窮之哭」。此處借用此典,意謂縱使前路盡絕,也絕不因此廢棄吟詠。