自覺放蕩
自悔從前領略虛,麤豪結習未捐除;
愁來傾酒橫刀飲,興到狂吟帶草書。
放眼空無諸子在,立身轉覺古人疏!
睥睨獨有千秋抌:浩蕩乾坤一覽餘。
語譯
回首從前,不免自責虛擲了歲月;粗豪放蕩的習性,至今仍難以戒除。愁悶時橫刀把酒痛飲,興致一來便狂吟詩句、揮灑草書。放眼望去,當世已無古代諸子那般的人物;自立處世,反覺古人的教誨與自己日漸疏離。傲視一切,唯我獨具縱覽千秋的眼界;天地浩蕩,盡在俯仰一覽之間。
注釋
- 麤豪
- 粗獷豪放,不拘細節。麤,同「粗」。結習,根深蒂固的習性。「麤豪結習未捐除」意謂這粗豪的個性已深入骨髓,難以戒除。